THE ULTIMATE GUIDE TO روايات عالمية مترجمة

The Ultimate Guide To روايات عالمية مترجمة

The Ultimate Guide To روايات عالمية مترجمة

Blog Article

من أجل ما سبق، اخترت عبارة ” أشهر الروايات العالمية والعربية” في العنوان، وليس (أفضلها)، ومن أجل أن يخرج المقال بقدر من المصداقية، حاولت – قدر الإمكان- تحييد الأهواء الشخصية وما أحبه من تلك الروايات واعتمدت في البحث على آراء القراء من مصادر مختلفة:

وتلك الحكاية تحكى عن مقتل سيدة لا يثبت أن قتلها إلا وجود أثر حقن يجسد العلامة الوحيدة للحقنة المهلكة والقاتلة التي أدت إلي مقتلها. ويحاول المحقق”هيركيول بوارو” الذي ابتكرته “أجاثا…

فيهرب ولا يترك وراءَه أيّ دليل على جريمته، فيذهب ويغسل ثيابه وينظّف جسمه من أثر الدّماء على جسمه وثيابه، وفي اليوم التالي يُصاب بالحمّى، ثمّ بعدها يصبح يسير في شوارع المدينة وهو في حالة هذيان تلفت انتباه من حوله من الناس، ثمّ يلتقي في أثناء سيره في الشوارع بمحقّق ذكيّ اسمه بورفيري يصبح يشكّ بحالة راسكولينكوف ولكنّه لا يملك دليلًا لإدانته، وفي تلك الأوقات يلتقي راسكولينكوف بفتاة اسمها سونيا يحبّها ويعترف لها بجريمته، فتقنعه ليعترف بجريمته، وكذلك يحدّثه المحقّق بورفيري بأنّه سينال تخفيضًا في مدّة حكمه إذا اعترف، وفي يوم يذهب راسكولينكوف إلى الشرطة ويعترف بجريمته فينال حكمًا بالسجن مخفّفًا مدّته ثمانية أعوام في سجون سيبيريا مع الأشغال الشاقّة، ثمّ تلحق به حبيبته، وهذا ما يمكن الحديث عنه باختصار حول رواية من أفضل الروايات العالمية، إن لم تكن الأفضل.[٤]

لن تنسى بسهولة علاقة الحب الجديدة التي وجدتها في طريقها ولم تستلم لها بالكامل، العديد من اللقطات الذكية في علاقتها بزوجها وبالناس من حولها.

وكعادة الإيطاليين لا تغيب العائلة كجزء من تشكل حكاياتهم الشخصية. بدأ دان مذكراته من أبيه جون فانتي الإيطالي القادم إلى أمريكا، الذي صنع بصمة خاصة في بداية مشواره الفني في عالم الكتابة الروائية وأيضًا كتابة الأفلام الهوليوودية في الأربعينيات والخمسينيات.

كانت “جريمة في حفلة صيد” واحدة من بواكير أعمال الكاتب الروسي أنطون تشيخوف، كتبها وهو في سن الرابعة والعشرين، ورغم صدور ترجمات عربية عدة لأعمال تشيخوف، سواء القصص القصيرة والمسرحيات وحتى الرسائل الشخصية، فإن هذه الرواية لم تترجم إلى العربية من قبل، وربما كان هذا هو check here السبب الذي دفع المترجم “يوسف نبيل” لإعادة إحياء هذه الرواية المنسية في مسيرة تشيخوف في الترجمة العربية.

رواية قمر على سمرقند – من أشهر الروايات العربية الحديثة

يطرح سؤالا بسيطا: “هل للشر أن يبرر غايات مشرفة؟” ويجيب عليها بشكل مقنع دون سذاجة أو تعليمية.

على حد وصف الكاتب موركامي في إحدى مقابلته، فأن الرواية هي عبارة عن مجموعة من الألغاز والأحجيات مجهولة الإجابة، حيث تثير الرواية العديد من الأفكار والتساؤلات في ذهن القارئ، ولكنها لا تقدم إجابة على أي منها.

ربما لو كان المقال يتسع لوضعت كل روايات دان براون في هذه القائمة، فهي بالمجمل تعد من أفضل الروايات العالمية المترجمة وأكثرها تشويقًا وإثارة، وأصنف رواياته من أفضل ما قرأت مؤخرًا.

إن عشاق الله لا ينفد صبرهم مطلقاً، لأنهم يعرفون أنه لكي يصبح الهلال بدراً، فهو يحتاج إلى وقت.”

كلما كُنتُ ضئيلًا أحببتُ الخرائط، وكُنتُ أنظر ساعاتٍ إلى أمريكا الذي بالجنوبَّة وإفريقيا وأستراليا فأضيع في أمجاد الاستطلاع.

ولكن بما إنك تبحث عن روايات عالمية مترجمة فأنت إما تجاوزت الخطوات السابق ذكرها، أو إنك فعلتها ولكن لم تحصل على شيء نال إعجابك.

إبراهيم عادل كاتب مهتم بالأدب العربي، أكتب في عدد من الصحف والمواقع الإلكترونية.

Report this page